到這裡去聽歌吧

I found a book on how to be invisible
我發現一本教人隱形的書

Take a pinch of keyhole
取一撮鑰匙孔

And fold yourself up
把你自己折起來

You cut along a dotted line
依著虛線剪下

You think inside out
由裡往外思考

And you're invisible
你就隱形了


Eye of Braille
點字的眼

Hem of anorak
夾克的邊

Stem of wallflower
壁花的梗

Hair of doormat
門毯的髮


I found a book on how to be invisible
我發現一本教人隱形的書

On the edge of the labyrinth
在迷宮的邊緣

Under a veil you must never lift
一副你絕不可掀起的面紗下

Pages that you must never turn
你絕不可翻過的書頁

In the labyrinth
在迷宮裡

You stand in front of a million doors
你站在百萬道門前

And each one holds a million more
每一扇門後又有另一百萬道門

Corridors that lead to the world
走廊通向

Of the invisible
隱形的世界

Corridors that twist and turn
會扭曲轉彎的走廊

Corridors that blister and burn
會燒灼燙傷的走廊


Eye of Braille
點字的眼

Hem of anorak
夾克的邊

Stem of wallflower
壁花的梗

Hair of doormat
門毯的髮


Is that the wind from the desert song?
那是來自沙漠之歌的風嗎?

Is that the autumn leaf falling?
那是秋葉落下的聲音嗎?

Or is that you walking home?
抑或 是你返家的足音?


Is that the wind from the desert song?
那是來自沙漠之歌的風嗎?

Is that the autumn leaf falling?
那是秋葉落下的聲音嗎?

Or is that you walking home?
抑或 是你返家的足音?

Is that a storm in the swimming pool?
那是泳池裡的暴風雨嗎?


Take a pinch of keyhole
取一撮鑰匙孔

And fold yourself up
把你自己折起來

You cut along a dotted line
依著虛線剪下

You think inside out
由裡往外思考

You jump 'round three times
你跳來跳去三次

You jump into the mirror
你跳進鏡子裡

And you're invisible
你就隱形了
arrow
arrow
    全站熱搜

    Miska 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()