Baby It's Cold Outside / Tom Jones 版本



女: I really can’t stay
我真的不能留下
男: But baby, it’s cold outside
但寶貝, 外頭冷著呢
女: I’ve got to go away
我必須離開
男: Ah, baby, it’s cold outside
啊, 寶貝, 外頭冷著呢
女: This evening has been
今夜真是...
男: Been hoping that you’d drop in
正盼望著妳大駕光臨
女: So very nice
...非常美好
男: I’ll hold your hands, they’re just like ice
讓我握妳的手, 它們冷得像冰

女: My mother will start to worry
我母親會開始擔心
男: Beautiful, what’s your hurry
美人兒, 妳在急什麼
女: My father will be pacing the floor
我父親會開始來回踱步
男: Listen to that fireplace roar
聽那溫暖的柴火聲
女: So really I’d better scurry
所以我真的該起身了
男: Oh beautiful, please don’t hurry
噢美人兒, 請不要匆忙啊
女: Maybe just a half a drink more
好吧, 或許再來個半杯酒
男: Why don’t you put some records on while I pour
我去倒酒時, 妳何不擺上唱片呢?

女: The neighbours might think
鄰居們可能會說閒話
男: Oh baby, it’s bad out there
噢寶貝, 現在出外可不好
女: Say, what’s in this drink
但, 喝杯酒又如何
男: There’s no cabs to be had out there
現在外頭是招不到車的
女: I wish I knew how
我真希望我知道...
男: Your eyes are like starlight now
妳雙眼有如星光
女: To break this spell
...破除這魔咒
男: I’ll take your hat, your hair looks swell
讓我取下妳的帽子, 妳的頭髮真美

女: I ought to say no, no, no, sir
我應當說 - 不! 不! 先生!
男: Mind if I move a little closer
介意我靠近嗎?
女: At least I’m gonna say that I tried
至少我會說我試過了
男: What’s the sense of hurting my pride
為什麼要這樣傷我自尊呢?
女: I really can’t stay
我真的不能留下
男: Baby don’t hold out
寶貝, 別拒絕我
女 & 男: Ahh, but it’s cold outside
啊, 但外頭如此寒冷

女: I simply must go
我一定得走
男: Oh, baby, it’s cold outside
噢寶貝, 外頭冷著呢
女: The answer is no
我的答覆是"不"
男: You know it’s cold outside
妳知道外頭冷著
女: This welcome has been
您的招待真是...
男: I’m lucky that you dropped in
妳的光臨是我的榮幸
女: So nice and warm
...如此美好溫暖
男: Look out the window at that storm
看窗外那風雪

女: My sister will be suspicious
我姐姐會起疑心
男: Oh, your lips look delicious
噢, 妳的嘴唇看起來真可口
女: My brother will be there at the door
我兄長會在門口張望
男: Like waves upon a tropical shore
有如熱帶海岸的浪潮
女: My maiden aunt’s mind is vicious
我的未婚姨媽愛嚼舌根呢
男: Eww, your lips are delicious
呼, 妳的嘴唇的確很可口
女: Well maybe just a cigarette more
好吧, 再抽根煙也無妨
男: Never such a blizzard before
外頭下著前所未見的暴風雪啊

女: I’ve got to go home
我得回家了
男: Ah, baby, you would freeze out there
啊, 寶貝, 你會凍死的
女: Say, lend me a coat
我說啊, 借件大衣吧
男: You know it’s up to your knees out there
妳可知雪要淹過妳膝蓋了
女: You’ve really been grand
你真的對我非常好...
男: I thrill when you touch my hand
妳的觸碰使我顫慄
女: But don’t you see
...但你難道不明白
男: How can you do this thing to me
妳怎能如此對我

女: There’s bound to be talk tomorrow
明天將有許多閒話
男: Making my life long sorrow
讓我的生命充滿憂傷
女: At least there will plenty implied
至少會有許多流言蜚語
男: If you caught pneumonia and died
若妳染上肺炎死掉
女: I really can’t stay
我真的不能留下
男: Get over that old doubt
拋下那俗舊的矜持吧
女 & 男: Ah but it’s cold outside
啊, 但外頭如此寒冷
arrow
arrow
    全站熱搜

    Miska 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()